El material que ya está impreso busca fomentar la alfabetización de los chicos sin que pierdan su cultura ancestral ni su lengua. La idea es que se usen en las aulas
Nido de Letras se titula el destacado trabajo realizado en el aula satélite Nº 1 de la Escuela N° 780 “Hilda Gadea”, que funciona dentro de la comunidad aborigen Guavirá Poty, de la colonia Santa Rita.
El trabajo, que busca fomentar la alfabetización de los niños sin perder la cultura ancestral y matices de la lengua guaraní, fue editado e impreso. Los ejemplares llegaron a su lugar de origen y en la cara de los pequeños autores se vio gran emoción al reconocer sus creaciones en las páginas.
La comunidad educativa vivió uno de los momentos más importantes dentro de las distintas etapas que formaron parte de la confección de un diccionario mbya guaraní, creado a puño y letra por alumnos de primer ciclo, con el acompañamiento y trabajo mancomunado entre el auxiliar docente indígena, Osvaldo Rodríguez, y la docente Adalgisa Silvetti. Se entregaron a la escuela 100 de los 200 ejemplares impresos.
Este trabajo fue visibilizado por la ex diputada Liliana Rodríguez, quien se interiorizó al respecto, presentó un proyecto para que se exprese el Beneplácito Provincial y realizó las gestiones ante los funcionarios del Parque del Conocimiento, desde donde con otras áreas, se editó siguiendo fielmente el contenido manuscrito original y se realizó la soñada impresión.
“Que el trabajo de los niños de una comunidad tan distante haya traspasado los límites de la aldea y fuera reconocido a nivel provincial nos llena de orgullo. Estoy más que feliz por el resultado de un proyecto que demandó mucho esfuerzo y sacrificio de parte de los niños, docentes e integrantes de la comunidad que colaboraron”, señaló la docente Adalgisa Silvetti.
La edición representa el primer diccionario mbyá guaraní con estas características, por tal motivo, fue inscripto en el Registro Nacional de Libros.
“Fue una jornada repleta de emoción, agradecemos el acompañamiento que tenemos del cacique Francisco Duarte; el segundo cacique, Rosalino Duarte, y de los docentes que asumieron el desafío con compromiso, responsabilidad y mucha dedicación. Que sea el primer diccionario con estas cualidades registrado a nivel nacional, hecho por niños, genera gran satisfacción”, valoró la directora Mirian Closs.
Cómo es por dentro
El diccionario impreso cuenta con una introducción que da paso a las siguientes páginas ilustradas con dibujos, que retratan la flora y fauna de Misiones, costumbres y cultura de los pueblos originarios. A modo de ponerla en valor figura una palabra, es decir el significado del dibujo, escrito en guaraní y español, así como una oración con la respectiva traducción.
Las páginas están ordenadas de forma alfabética con cuatro páginas para cada letra y es importante mencionar que el contenido representa al habla de la comunidad Guavirá Poty, no se trata específicamente de la lengua guaraní que se conoce.
Fuente, El Terriotorio.
Debe estar conectado para enviar un comentario.