Cargando noticia...

TITULARES A 30 años del primer donante de Misiones Padre Carlos Hardoy, SJ: una vida de entrega hasta el final Hallaron muerto a un niño de 8 años en Santa Ana: su madre es la principal sospechosa e investigan las circunstancias del hecho Fiesta, cultura y tradición en los festejos por el 9 de Julio y los 98 años de Oberá OBERÁ: Villa Blanquita tiene nuevas autoridades de la comisión vecinal OBERÁ: Comenzó la reconstrucción del badén en la intersección de calles Catamarca y Finlandia Valeska Bazila hizo historia en la Copa Sudamericana de Gimnasia Rítmica y fue reconocida por el Gobierno de la Ciudad de Oberá Sacaron “start up” y volvió “tierra colorada” al cartel de El Arco Agente policial murió de un disparo en un baño del Comando Centro de Oberá Argentina vs. Inglaterra: prohíben el ingreso al estadio con banderas alusivas a Malvinas Oberá: aprobaron un aumento del boleto de colectivo y el pasaje en efectivo costará $2.100 Empezó la cuenta regresiva para la 46ª Fiesta Nacional del Inmigrante en Oberá El Cine Teatro Oberá renueva su cartelera con propuestas para toda la familia, el suspenso y el cine nacional Oberá Lee en Red: jóvenes, escuelas y bibliotecas construyeron comunidad en la Feria del Libro Más de 100 jóvenes participaron de la cuarta fecha del Torneo Apertura de Vóley Barrial en el barrio Schuster de Oberá Oberá tiene una amplia agenda de actividades para las vacaciones de invierno Mateando entre Mujeres: invitan a una tarde de charla y encuentro entre vecinas obereñas OBERÁ: Villa Lohr tiene nuevas autoridades de la comisión vecinal Esfuerzo Compartido: avanzan las obras de cordón cuneta y badén en el Barrio Ecológico de Oberá Hassan marcó un límite político: desplazó a un funcionario de primera línea y envió una señal de autoridad La Pre Fiesta del Inmigrante invita a vivir la antesala de la gran celebración de las colectividades

Menú

Búsqueda

Educación

DOCENTE INDÍGENA TRADUCIRÁ TEXTOS AL TRIBUNAL ELECTORAL

Crispín Benítez, auxiliar docente indígena (ADI), e integrante del Instituto de Políticas Lingüísticas (IPL) fue convocado por el Tribunal Electoral y por la ANSES para traducir los instructivos a lengua mbya guaraní. El hecho significa un avance en el reconocimiento y la promoción de la lengua mencionada. Benítez integra también organismos consultivos de Educación en […]

📅 4 de agosto de 2017 | 🕒 Lectura: 1 min
DOCENTE INDÍGENA TRADUCIRÁ TEXTOS AL TRIBUNAL ELECTORAL

Crispín Benítez, auxiliar docente indígena (ADI), e integrante del Instituto de Políticas Lingüísticas (IPL) fue convocado por el Tribunal Electoral y por la ANSES para traducir los instructivos a lengua mbya guaraní. El hecho significa un avance en el reconocimiento y la promoción de la lengua mencionada.

Benítez integra también organismos consultivos de Educación en las organizaciones indígenas nacionales y provinciales. Cumple su tarea en la coordinación del IPL, junto a un equipo compuestos por especialistas en educación, docentes indígenas y antropólogos que trabajan con las comunidades originarias en Misiones.

A partir de esta convocatoria, los instructivos para las elecciones que se van a realizar en la República Argentina, llegarán a las comunidades escritas en lengua mbya guaraní, lo que significa un avance en el reconocimiento de sus derechos.

Otro de los avances se inscribe en la traducción de los instructivos, folletos, planillas y otras escritos de ANSES  a los que, muchas veces, los miembros de las comunidades quedaban excluidos de algunos beneficios por los inconvenientes que surgían a la hora de completar los requisitos.